понедельник, 04 февраля 2019
Боги, они существуют! Ну, то есть, это точно было, это не А. В. придумала! Я помню, как она мне рассказывала про этих Хобиасов, и что это была сама страшная сказка в ее детстве. Про собаку она, правда, ничего не говорила, видимо, решила, что это уже слишком. Но вот припев: пойдем, пойдем в избушку, съедим старика и старушку - это я прекрасно помню.
В 1912 г. А. В. было три года. Кто ей вообще это прочел?! Но помнила она это действительно всю жизнь. Ведь и я помню...
Совершенно случайно наткнулась в ленте на пост про страшные сказки, которых взрослые читатели боятся всю жизнь.
читать дальшеСказка "Хобиасы"
Просто прелестная по своей задумке история, ничего не скажешь. Отважный маленький пёсик ночами надрывается от лая, потому что вокруг лесной избушки, где живут его хозяева (пожилая пара), шастают какие-то мелкие вредные существа, похожие на гоблинов. Отчаянное гавкание мешает старику спать, и он постоянно грозит собаке, что порежет её на части, если она не перестанет лаять. Каждый день он выполняет своё обещание и отрезает собачке то ножку, то хвост, но собака видит смысл своей жизни в охране дома от мерзких гоблинов и продолжает лаять. В итоге хозяин отсекает пёсику голову, и лай прекращается. Хобиасы проникают в дом, съедают бабку с дедкой и похищают их маленькую внучку. И хотя потом девочку спасают другие люди, собачку всё равно жалко.
История этой старой шотландской сказки даже интереснее её самой. После публикации "Хоббита" некий аноним накатал письмо в газету и, основываясь на схожести названия существ и их низкорослости, обвинил Толкина в плагиате. Писателю удалось отбиться от нападок, потому что хобиасы и хоббиты сильно отличались по натуре, но осадочек, как говорится, остался.
А ещё эту сказку, оказывается, издали у нас ещё в 1912 году в серии "Сказки-картинки". Переводчиком был Валерий Каррик, а иллюстрации к ней нарисовали новые, чтобы было больше похоже на российских дедку с бабкой. Хобиасы тоже стали выглядеть иначе.

@темы:
картинки,
злопыхательство